Dans le Livre des Songes, un livre attribué à un auteur nommé Daniel et qui connut un grand succès au Moyen Âge, on nous donne des clefs pour interpréter les rêves.
Voilà ce qu'on dit du corbeau :
Qi voit q'il trove coerf, veil home trovera orgoillous.
Qi se voit pestre corf, tiel home mettra en sa meson et pestra.
Qi se voit pestre corf, tiel home mettra en sa meson et pestra.
Qi voit q'il eyt corneille en sa mesoun, serjaunt ou serjaunte y avera de males paroles et fauses.
Si prince voit cornailles chauntaunz en sa meson, bon message tost avera.
Si prince voit cornailles chauntaunz en sa meson, bon message tost avera.
Cestes avisions tornent sovent à nient.
(source) |
Ma traduction (approximative, désolée !) :
"Qui voit qu'il trouve un corbeau, trouvera un homme âgé vigoureux.
Qui se voit nourrir un corbeau, un tel homme accueillera en sa maison et nourrira.
Qui voit qu'il y a un corbeau en sa maison, un servant ou une servante aura des paroles mauvaises et fausses.
Si un prince voit des corneilles chanter dans sa maison, il recevra bientôt de bonne nouvelle.
Ses visions ne mènent souvent à rien."
merci pour la traduction; intéressant toutes ces interprétations. Peut-être qu'à la fin de l'été, le corbeau fera partie d'un de mes rêves, après toutes les lectures de tes publications, il aura envahi mon esprit ...
RépondreSupprimer=D
Supprimer