Comme toujours, je vous propose de commencer la saison par un peu d'étymologie. D'où viennent le mot "corbeau" et ses cousins ?
* Corbeau
vient du mot latin corvus qui viendrait d'une onomatopée du
croassement.
En grec ancien, l'origine est la même pour le mot korax.
Aujourd'hui, le nom scientifique du corbeau est corvus corax et le nom
de la famille des corbeaux, pies, corneilles, geais... etc est corvidé.
En
ancien français, le V de "corvus" glisse vers le P ou le B : on trouve
corp ou corb, qui se transforment ensuite en corbel (terme aussi utilisé
comme une injure, avec le sens de péquenot). Petit à petit, l'oiseau
fait son nid : corbel devient "corbeau", et prend désormais -lle pour
désigner un corbeau femelle (corbelle). Quant au poussin de corbeau, on
le nomme corbillat ou corbillot.
Un
petit corbeau s'appelle un corbin ou corbineau (en latin : corvinus).
Par analogie, une corbine désigne une corneille (vue comme un corbeau
miniature).
Populairement on peut parler de corbac, de gn(i)asse (en Vendée), de corbiau.
* Le
corbeau freux vient du latin frugilegus (de "frux", fruit et "lego",
ramasser. Littéralement, c'est donc un ramasseur de fruit ^^). En ancien
français, on avait raccourci son nom en frox, ce qui a donné freux.
* En
latin, la corneille s'appelle cornix ou cornicula (petite corneille).
Le mot d'aujourd'hui dérive de ce dernier terme.
Ce terme a aussi donner "croasser" en latin : cornicor.
En Grec on la nomme κορώνη (korone). On peut y voir un lien avec le mot κορωνός, (koronos), qui signifie "courbé" ou "cornu".
Un poussin de corneille s'appelle un cornillon ou un cornillat.
*Un
choucas ou chocard était nommé graculus en latin, toujours d'après le
cri de l'oiseau. Au fil du temps, le C a disparu pour donner graulus.
Aujourd'hui, on surnomme encore le corbeau grolle ou agrolle dans
certaines régions.
Comme
on le voit, on trouve difficilement le lien entre "choucas" et
"graculus" ! En fait, le mot actuel est probablement passé par l'anglais
chough, d'après le vieil anglais ceo qui imite toujours le cri de
l'oiseau (c'est aussi de chough que dérive certainement le mot
"chouette").
*La
pie vient du latin pica, qui lui-même dérive du verbe pingo (peindre,
colorer, chamarrer). Probablement en raison des deux couleurs de cette
oiseau, dont les plumes se moirent sous le Soleil. Le poussin de la pie
est appelé piat (pluriel piats ou piaux), ou piot.
Familièrement,
on appelle la pie agasse, agache, ajasse... mots qui viennent du haut
allemand "agaza". On parle aussi de margot, mot déjà utilisé en ancien
français et qui vient peut-être d'un savoureux mélange entre "marglier"
(sonneur de cloche) et merle.
*Parmi les corvidés, on trouve aussi le crave, dont le nom scientifique Pyrrhocorax, signifie corbeau-roux, corbeau de feu... Peut-être à cause des pattes ou du bec aux couleurs vives de ces oiseaux.
*Attention, malgré sa couleur noire, le merle n'appartient pas à la famille des corvidés !
De même le cormoran, dont le nom signifie littéralement "corbeau de mer" (corb-marin), n'est pas un corvidé.
super, ça commence bien, ce premier article est intéressant.
RépondreSupprimerC'est de bon augure ! Chez moi, effectivement, on disait la grôle pour le corbeau, pas forcément annonciateur de bonnes nouvelles, et la jasse pour la pie, ou même ajasse !
oups ! je n'ai pas identifié mon message précédent. Est-ce un message anonyme signé "le corbeau" ???
RépondreSupprimerAha ! peut-être bien ^^
SupprimerMoment étrange : alors que je lisais l'article, j'ai entendu quelque chose qui cognait derrière moi, une pie donnait des coups de bec sur la vitre, je vous assure que c'est vrai. Elles sont nombreuses cet AM dans le jardin et elles sont très bruyantes
RépondreSupprimerça alors ! O.o C'est très étrange en effet ! Les corvidés de ton jardin veulent savoir ce qu'on dit d'eux ^^
Supprimer