samedi 4 juillet 2020

Etymo-souris (4)

Dans la famille des trotte-menus, je voudrais encore...


Le mulot, dont le nom vient du vieux-francique mol désignant la taupe.
Notez que le rat est parfois surnommé surmulot (littéralement : "plus gros qu'un mulot"). Le mulot devrait donc être un "sourat" ?
Vous connaissez aussi tous le terme "mulotter" depuis l'été dernier. Sinon, une révision s'impose du côté de l'Eté Renard !!!

Le campagnol. Autrefois appelé "rat des champs", vous avez tous compris qu'il tire son nom de la campagne où il vit ;-)

 
Le hamster, originaire du Moyen-Orient, dont le nom pourrait avoir deux influences :
-le vieux haut-allemand hamstern, ("faire des réserves"); car cet animal engrange des denrées dans ses bajoues. 
-l'avestique (langue autrefois parlée dans le territoire de l'Iran actuelle) hamaēstar ("l'ennemi qui jette à terre"), car ce rongeur est l'ennemi des grains et des récoltes, qu'il grignote derrière notre dos.





 Le cobaye, originaire d'Amérique, dont le nom vient d'une langue amérindienne (le tupi), probablement cabiaïca qui signifie "mangeur d'herbe".
L'expression "être un cobaye", "servir de cobaye" découle évidemment du fait que les petits rongeurs ont longtemps été (et sont encore...) utilisés comme "testeurs" dans les laboratoires. 

Le cochon d'Inde est ainsi appelé car il a été découvert par les premiers colons d'Amérique, qui pensaient être arrivés en Inde... et que son cri ressemble à celui du cochon.
Ce n'est donc ni un cochon, ni un indien, mais il doit soit nom à l'erreur humaine !

Gerbille et gerboise sont peut-être ainsi nommées en raison de leur appétit pour les céréales, et du fait qu'on les trouve souvent dans les gerbes...

En espagnol, chinche signifie "animal puant" (c'est le nom de la punaise). Le chinchilla se définit donc, littéralement, comme un "petit animal puant", une "petite punaise".
A sa décharge, notez qu'en chinois, il est appelé "dragon-chat", ce qui est beaucoup plus noble !

L'octodon (ou dègue) originaire du Chili, tire son nom du grec okto (huit) et odontos (dent). 


Le loir et le lérot doivent leur nom au mot latin glis, lui-même originaire de l'indo-européen gel, signifiant "rond". On pense donc qu'ils ont été baptisés ainsi car ils se roulent en pelote quand ils dorment. 
Par ailleurs, on appelle communément le loir "greul", mot qui descend directement du latin glis (avec un glissement de sonorité : le [l] a peu à peu glissé vers le bout du mot)



Je crois que nous avons fait plus ou moins le tour ! 


Au terme de ce voyage étymologique, nous constatons donc que les trotte-menus doivent parfois leur nom :
-à leur appétit : le rat qui ronge, le hamster qui engrange dans ses bajoues ou pille nos réserves, le cobaye qui mange de l'herbe...
-à leur dentition : idem pour le rat qui ronge, mais aussi pour l'octodon. 
-au bruit qu'ils font : c'est le cas de la souris, ou encore du rat qui fait du bruit en rongeant... Bien souvent, on entend plus qu'on ne voit les trotte-menus, qui grignotent dans le noir ou trottinent sous les parquets... 
 Avec ça, pas étonnant qu'on les surnomme aussi "grignottins" ou "grignottines" !!!




Allez, je vous laisse tranquille avec le vocabulaire... pour le moment !

1 commentaire:

  1. Super intéressant ton article ... croque menu, grignottines, gerboise, on dirait presque qu'on parle pâtisserie !

    RépondreSupprimer


Pour laisser un commentaire :
Choisissez dans l'onglet déroulant " Nom/url"
Une fenêtre "Modifier le profil" va s'ouvrir.
Entrez votre pseudo, laissez la case url vide.
Vous n'avez plus qu'à me laisser votre petit message !