"Ces mots signifient /que tu vivras ta vie/ sans aucun souci/ philosophie"
Ces 2 mots, qui sont devenu célèbres grâce au Roi Lion, n'ont pas été inventés par Disney ! Il s'agit en réalité d'une expression swahilie (lange originaire du Kenya)... A l'origine, l'expression exacte est "Hakuna matatizo" et signifie "il n'y a pas de problème".
Elle a été un peu modifiée dans le film, certainement pour être plus simple à prononcer, et peut-être plus "poétique" (ajout d'une rime en "a").
Hakuna Matata, n'est pas la seule phrase en swahili du film ! On retrouve cette langue, notamment dans les noms propres...
Voici quelques exemples :
* "Simba" veut dire "Lion" mais peut aussi avoir le sens de "guerrier courageux" (comme chez nous quand on dit "il a un courage de lion" ou "un cœur de lion"... )
* "Nala" (l'amie de Simba) signifie "Chance" ou "Cadeau"
* "Sarabi", prénom de la maman se Simba, se traduit par "Mirage"
* "Pumbaa" signifie "étourdi", "désorienté" ou "paresseux"
* "Rafiki", prénom du sage mandrill, signifie "ami"
* "Shenzi", prénom d'une des hyènes, signifie "païen", "barbare"
Dans Le Roi Lion 2, d'autres personnages portent un nom issu du Swahili...
* Vitani, prénom de la demi-sœur de Kovu, signifie "guerre", "bataille"
* Zira, prénom de la mère de Kovu, signifie "haine"
* Nuko, grand frère de Kovu, signifie "puanteur"
* Quant à Kovu, son nom veut dire "cicatrice"... il s'appelle donc comme son père ("Scar" signifie cicatrice aussi, mais en anglais !) : il a en effet hérité de sa blessure sur l’œil...
Enfin, dans le Roi Lion 2, une chanson de Rafiki site l'expression "upendi"...Ce mot, en swahili, veut dire "comme eux", et il est proche de "upendo" qui signifie "amour".
Voilà il ne me reste qu'à vous dire : Hakuna Matata à tous !
Elle a été un peu modifiée dans le film, certainement pour être plus simple à prononcer, et peut-être plus "poétique" (ajout d'une rime en "a").
Hakuna Matata, n'est pas la seule phrase en swahili du film ! On retrouve cette langue, notamment dans les noms propres...
Voici quelques exemples :
* "Simba" veut dire "Lion" mais peut aussi avoir le sens de "guerrier courageux" (comme chez nous quand on dit "il a un courage de lion" ou "un cœur de lion"... )
* "Nala" (l'amie de Simba) signifie "Chance" ou "Cadeau"
* "Sarabi", prénom de la maman se Simba, se traduit par "Mirage"
* "Pumbaa" signifie "étourdi", "désorienté" ou "paresseux"
* "Rafiki", prénom du sage mandrill, signifie "ami"
"Regarde au-delà de ce que tu vois!" |
Kiara et Kovu |
Dans Le Roi Lion 2, d'autres personnages portent un nom issu du Swahili...
* Vitani, prénom de la demi-sœur de Kovu, signifie "guerre", "bataille"
* Zira, prénom de la mère de Kovu, signifie "haine"
* Nuko, grand frère de Kovu, signifie "puanteur"
* Quant à Kovu, son nom veut dire "cicatrice"... il s'appelle donc comme son père ("Scar" signifie cicatrice aussi, mais en anglais !) : il a en effet hérité de sa blessure sur l’œil...
Vitani, Zira et Nuko |
"Bienvenue à Upendi !
A Upendi, où la passion est un fruit"
bravo pour tes recherches et explications pour nous. C'est bien intéressant.
RépondreSupprimerLes prénoms et les mots n'ont pas été choisis au hasard mais avec justesse, suivant leur signification.
RépondreSupprimerHakuna Matata.
J'ai besoin des explications claires et nettes sur l'expression"Upendi"
RépondreSupprimerJ'ai besoin des explications claires et nettes de l'expression "Upendo"
RépondreSupprimerBonjour, et merci !
Supprimer